La Coctelera

TAO COTIDIANO

VIVIR EN ARMONIA CON EL TAO

16 Mayo 2009

Tao Te Ching.

 

 

Las palabras verdaderas no son agradables,

las palabras agradables no son verdaderas.

El saber no es la erudición,

el erudito nada sabe.

El bien no es lo mucho,

lo mucho no es bueno.

El sabio no acumula;

obrando para los otros,

tiene cada vez más;

dando a los demás,posee más cada vez.

Es propio del dao del cielo,

beneficiar y no causar daño;

es propio del dao del hombre,

actuar y no luchar.

 

Lao zi

 

 

 

 

servido por eric 10 comentarios compártelo

10 comentarios · Escribe aquí tu comentario

walden

walden dijo

Humm, nos traes un texto dificilillo... Leí y releí este libro cuando tenía quince años con la peregrina ilusión de entenderlo y por más vueltas que le dí no hubo manera. Recuerdo que el profesor de literatura, artífice del descubrimiento de Lao Zi en mi curso, nos hablaba de textos sagrados, de actitudes de tolerancia y de sabios (Lao Zi, Buda, Sócrates) y nos quedábamos boquiabiertos y algo menos ignorantes, pero el Tao Te Ching seguía (sigue) siendo un libro difícil.
A veces he creido entender algo (en situación de cierto vacío, o actitud mental), días después he pensado que no entendía nada ... Hoy me quedo calladita a ver que aprendo de vuestros comentarios.
:) Besotes.

17 Mayo 2009 | 06:27 PM

eric

eric dijo

A Walden

He de confesar que me he quedado un poco parado por tu comentario; de los amig@s de Tao Cotidiano me imaginaba que tú eras de las que más familirializadas estaban con el Libro del Tao. Supongo que debe ser por relacionar el mundo del Tai Chi. En cualquier caso, la práctica de Tai Chi es una gran ventaja para "entender" mejor este libro. En serio.
No es la primera vez que posteo un capítulo de la obra de Lao zi pero hacia tiempo que no lo hacía. Como tenía la sensación de tener el tema aparcado, he estado releyendo los posts de estos últimos tiempos y me he encontrado con que este capítulo vendría a resumir perfectamente la idea a transmitir.

Si quieres adentrarte al "entendimiento" de esta obra, una buena traducción, pero sobre todo por sus notas y comentarios, es "El libro del Tao" Lao zi de Juan Ignacio Preciado, Edición Bilingüe de Alfaguara.

Un besote.

17 Mayo 2009 | 06:55 PM

walden

walden dijo

:D Huy, creo que no me he explicado bien, o no lo suficiente. Lo leí y releí con quince años y lo vuelvo a releer a lo largo de mi vida en más de una ocasión; suelo meditar sobre algún capítulo, con cierta frecuencia; tengo la edición de Alfaguara que me recomiendas (y uno de Mantak Chia sobre el Tao al que espero hincarle el diente en un par de días) y tienes toda la razón en que el Tai Chi ayuda a entender mejor el libro, de hecho retomé su lectura a raiz de comenzar la práctica.
No es que haya una relación causa-efecto, pero creo que estoy obtusa porque me encuentro "atascada" con la práctica del Tai Chi en mi tatami (sensación de haber tocado techo, de no aprender) y no lo estoy compensando con la práctica en casa. Esa sensación de no saber nada la he hecho extensiva a tu post; supongo que me "centraré" pronto y seré capaz de decir algo.
Por eso es lo de quedarme calladita ;)

17 Mayo 2009 | 07:24 PM

sarah

sarah dijo

joé papá pitufo...tela eh?...menudo mogollón de chorradas...

si yo le digo: te quiero...es agradable y es verdadero...es verdadero y es agradable.
es difícil saberlo todo...pero si sabes mucho...algo sabes.
si yo tengo mucho amor, tengo mucho bueno y mi mucho bueno es bueno mucho.
si el sabio tiene cada vez más obrando para los muchos tiene mucho bueno acumulado lo cual es bueno mucho más cada vez...acumula y reparte...pero acumular, acumula...
partiendo de la base que no se lo que es el dao te diré que, en un hipotético caso que el cielo se refiera a un hipotético dios...lo de beneficiar y no causar daño, bueno, mejor corramos un tupido velo....
y en cuanto a lo de que es propio de ese mismo dao que el hombre no luche y actue, que no se si lo pillo...me remito a tu comentario en el que me recordaste a todas las personas que luchan y combaten las miserias de este mundo para lograr uno mejor...

buenos días y un beso

18 Mayo 2009 | 09:10 AM

Jesús

Jesús dijo

Sí hacía tiempo que no publicabas capítulos de Lao Zi ó textos similares, en cuanto a temática, aunque no pienso que por ello se haya perdido la línea habitual que sigue Tao Cotidiano. De hecho, pienso que éste post guarda mucha relación, por ejemplo, con los últimos que has publicado. No me extrañaría que dijeses que lo hiciste intencionadamente.

Creo que es de ésas lecturas que es mejor dejar que se interioricen en lo posible y dejar que se expresen, que pretender hablar de ellas, como también dice el propio Lao Zi en uno de sus capítulos de éste libro.

Por cierto, decirte que ya tengo ésta edición de Iñaki Preciado gracias a tí por dármela a conocer y a Barbara por regalármela, si bien aún no la he hincado el diente, salvo para echarle un vistazo. En cuanto a la traducción en concreto de éste capítulo, en especial de los dos primeros versos, habría matices interesantes de comentar respecto de otras traducciones y, en general, sobre la idea que nos transmite Lao Zi en su libro.

Fue mi primera lectura Taoísta y también un libro que he leído en numerosas ocasiones, unas veces "del tirón" y otras abriéndolo "al azar". Todas las veces que lo he abierto han supuesto una experiencia muy agradable y enriquecedora.

Como curiosidad, deciros que rondaba por mi cabeza publicar en éstos días algún capítulo del Tao Te Ching, precisamente de ésta misma edición. ¿Casualidad?

Para terminar mi comentario, si tuviese que resumir en una sola palabra éste libro, al menos como llegó a mi vida y lo entendí, esa palabra sería precisamente "desaprender". Me parece la llave del entendimiento.

Un abrazo

18 Mayo 2009 | 11:08 AM

almagra

almagra dijo

Será que llevo ya mucho tiempo desaprendiendo, sin guía, sin lecturas, sin maestro, solo abierta a lo que me rodea y lo que siento, dejandome llevar por los impulsos y no por la razón, pero acabo de leerlo y me parecía haberlo entendido perfectamente, como si hubiera salido de mis pensamientos.
Besos.

18 Mayo 2009 | 07:33 PM

walden

walden dijo

En este capítulo suelo atascarme en la primera afirmación ("Las palabras verdaderas no son agradables...."), creo que casi siempre las veo como afirmaciones "contaminadas" ("la verdad no es agradable de oir", "digo lo que pienso porque soy una persona sincera...") y sólo en esas caigo en la trampa de considerarlas sinónimos, como si fuera algo lógico.
Seguramente es todo mucho más sencillo de entender, como en el caso del sabio y la erudición, que son cosas distintas, lo mismo que las palabras verdaderas y las agradables. ¿No es la motivación lo que diferencia a unas de las otras?

Besotes :)

20 Mayo 2009 | 07:34 PM

Jesús

Jesús dijo

En otras traducciones, las dos primeras frases de éste capítulo dicen así:

"Las palabras verdaderas no son elocuentes,
las palabras elocuentes no son verdaderas".

En mi opinión, tal vez se refiera más a la sencillez y naturalidad de las palabras, sin necesidad de rodeos ni argumentaciones que pretendan "demostrar" su veracidad (puede que de ahí la elocuencia), que a su aspecto agradable ó no, que por otro lado es algo más subjetivo.

Supongo que un texto antiguo, en un idioma que ha evolucionado tanto con el tiempo, traducido y leído después por mentalidades occidentales (en el único sentido de "diferentes"), puede prestar con cierta facilidad a confusión.

+ Besotes

20 Mayo 2009 | 07:59 PM

walden

walden dijo

Esa es más o menos la idea que quiero expresar, Jesús, la sencillez y naturalidad; algo parecido al wu wei (no hacer) pero referido a las palabras, a lo que queremos expresar: sin esfuerzo, sin añadidos, sin razones para convencer,sin deseos de halagar, sin voluntar de ofender...lo que queremos decir tal y como lo queremos decir, como lo sentimos y sabemos.

HUmmm ¿las palabras verdaderas son "la verdad"?

Otro saco de besotes.

20 Mayo 2009 | 08:19 PM

Jesús

Jesús dijo

Si consideramos "la verdad" al menos como "la percepción del momento" de la persona que las pronuncia, entiendo que sí, aunque creo que no hablamos en éste caso de verdades ni mentiras, sino de ese wu wei en la expresión en el que estamos coincidiendo (me gustó más cómo lo expresaste tú).

Un abrazo

21 Mayo 2009 | 08:48 AM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Avatar de eric

TAO COTIDIANO

Girona, España
ver perfil »
contacto »
Mi nombre es Eric. Tengo 45 años. Me intereso por todo lo referente al movimiento altermundista. No soy amigo de las etiquetas pero si alguien la necesita se podria decir que soy taoista por mi manera de entender la vida. El Tai-Chi me apasiona y, aunque no me dedique profesionalmente, soy monitor. Free Web Counter
Free Counter

Fotos

eric todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera